Słowacki - język naszych południowowschodnich sąsiadów


    Ostatnio często mam okazję odwiedzać Słowację (wycieczki w Tatry Wysokie i Niżne czy do Słowackiego Raju, do Bratysławy i początku Karpat, do historycznej Nitry na światowy kongres językowy, do Pieszcian dla zdrowia i przyjemności, na konferencję naukowo-techniczną do Modrej-Harmonii itp) więc doszedłem do wniosku, że warto opanować także język słowacki, należący podobnie jak polski i czeski do słowiańskiej grupy językowej. Podobieństwo tych języków bardzo pomaga w nauce ale ucząc się słownictwa takich języków sąsiednich krajów lepiej nie zawierzać intuicji tylko dwa razy sprawdzić. Bo - podobnie jak między polskim a czeskim, fińskim a estońskim, francuskim a flamandzkim itp. występuje wiele słów o podobnym brzmieniu czy zapisie ale kompletnie innym znaczeniu. Poniżej kilka przykładów.

    Przejdź na koniec listy

           
      (sk) meškanie = (pl) opóźnienie  
      (pl) mieszkanie = (sk) byt  
           
      (sk) frajer (frejer, frair) = (pl) kawaler, zalotnik  
      (pl) frajer = (sk) hlupák, blbec, naivka  
           
      (sk) burza (czytane litera po literce: b-u-r-z-a) = (pl) giełda (papierów wartościowych)  
      (pl) burza = (sk) búrka, hromobitie, víchrica  
           
      (sk) ubikácia = (pl) kwatery mieszkalne, barak, mieszkanie  
      (pl) ubikacja = (sk) záchod, toaleta  
           
      (sk) záchod = (pl) toaleta, ubikacja  
      (pl) zachód = (sk) západ  
           
      (sk) stolica = (pl) stołek; tron, władza; stolec, kał  
      (pl) stolica = (sk) hlavné mesto  
           
    Wielojęzyczny portal do nauki języka słowackiego

    Do strony o językach